-
1 снежная лавина, которая скользит по поверхности породы или грунта
Makarov: ground avalancheУниверсальный русско-английский словарь > снежная лавина, которая скользит по поверхности породы или грунта
-
2 образец грунта
образец грунта
Кусок горной породы, взятый из обнажений или керна для испытания
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > образец грунта
-
3 образец грунта
образец грунта
Кусок горной породы, взятый из обнажений или керна для испытания
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > образец грунта
-
4 образец грунта
образец грунта
Кусок горной породы, взятый из обнажений или керна для испытания
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > образец грунта
-
5 образец
1) General subject: (греческий) akypon, archetype, cast, copy, example, exemplar, exponent, fashion, floor model (товара в мебельном магазине), foregoer, form, fugleman, instance, master, model, nonesuch, nonsuch, norm, normal, paradigm, paragon (совершенства, добродетели), pattern, piece, prill, representative, rule, sample, sampler, sampling, shape, soul, specimen, standard, taster (особ. пищи), the pink, the poster child for, type, way, working standard, design, epitome, preview2) Computers: template skeleton3) Geology: protoplast4) Biology: accession6) Obsolete: scantling7) Literal: showcase8) Military: model, test piece9) Engineering: assay, model (одежды), picture (напр. при редактировании данных), piece (для испытаний), prototype (опытный), reference, type standard10) Agriculture: exponent (на выставке)11) Construction: jig13) Automobile industry: original, sample piece (по которому делается другая деталь)14) Architecture: monument, show-piece15) Forestry: pink, swatch, swatch card17) Polygraphy: sample sheet, sample sheet (напр. бумаги), shape up, specimen sheet, specimen sheet (напр. бумаги)19) Abbreviation: temp21) Information technology: follow-on, search Image, template22) Oil: specimen (породы или грунта)23) Immunology: species24) Special term: templet25) Cartography: characteristic sheet (карты)26) Mechanics: comparison specimen, sample workpiece27) Perfume: reference standard, sample preparation28) Ecology: prills29) Advertising: sp., specimen copy30) Patents: (промышленный) design, specimen copier31) Business: exhibit, image, muster, sample copy32) Automation: artifact34) Plastics: specimen (для испытания)36) Makarov: ancestor, archetype (с которого снимаются копии), assay (для анализа), exponent (напр. на выставке), hand specimen, piece (напр. для испытаний), reference element, reference pattern, relish, type (в искусстве)37) Electrochemistry: form (для гальванопластики)38) SAP.tech. copy from39) SAP.fin. mod., ref. -
6 образец
-
7 завал
м.abat(t)is m ( из деревьев); engorgement m ( закупорка)сне́жный зава́л — congère f, amas m ( или entassement m) de neige
* * *n1) gener. abatis, abattis, encombrement (штрека), écrasée, engorgement (в горной выработке)2) colloq. recalage3) eng. barricade, empiétage, foudrière, obstruction, ravalement (в стене), ébouiement, éboulement, éboulis, éboulée, encombrement (в горной выработке)4) construct. zone foudroyée, abatis (грунта, породы), abattis (грунта, породы) -
8 контрольное движение
1) Construction: test motion2) Psychology: control movementУниверсальный русско-английский словарь > контрольное движение
-
9 искусственное замораживание
( грунта или горной породы) GefrierverfahrenRussian-german polytechnic dictionary > искусственное замораживание
-
10 осадка
1) General subject: collapse, draft (судна), draught (судна), immersion, submersion (лодки, судна), water draft (судна)3) Naval: draft (корабля, судна), draft of water (корабля), draught (корабля), keel depth, trim, water draught (судна), water-draught, beam4) Military: (рессоры или пружины) camber, draft (корабля), sagg (ing)5) Engineering: camber, depth of immersion, jumping, keel, keel draught, outflanking (грунта в основании сооружения), set, settling (фундамента), sinking, slump (горной породы, грунта, конуса бетонной смеси), subsidence (основания сооружения), swaging, upset, upsetting (металла, кузнечное про-во), yield, yielding6) Construction: convergency, drawdown, setting, settlement (напр. грунта), calking8) Automobile industry: sinkage9) Architecture: settlement (почвы, здания и т.п.), subsidence (грунта или здания)11) Metallurgy: shortening, sinking strain, upending, upset (при стыковой сварке)12) Oil: draft (бурового судна, плавучего основания, танкера), upset motion13) Drilling: sagging14) Automation: compression15) Plastics: sag16) Sakhalin A: draft( of platform) (платформы), sag(ging), settlement (фундамента)17) Marine science: sedimentation, settlement (грунта)18) Makarov: bent (кровли выработки), collapse (теста, пены), depression, draw (пород в шахте), set (грунта), set (сооружений), set (фундамента), setting (фундамента), slump (породы, грунта), subsidence (напр. фундамента) -
11 выемка
1) General subject: chamfer, channel, coulisse, cut, ditch, excavation, flute, gab, groove, hollow, housing, indent, indentation, notch (особ. на бирке), notching, removal, roach (у паруса), rut, sink, ward (в бородке ключа, в замке), ward (в бородке ключа и в замке), extraction2) Geology: crank, dent, digging (глины), dint (от удара), extraction (руды), fault trace rift, getter, primary mining (камер), vault3) Biology: excision4) Aviation: hollow space7) American: gouge8) Obsolete: dell9) Military: hole (элемент окопа)10) Engineering: crater, depression, digging, drawing, excavation (грунта), excavation work, fluting, gouge (полученная выдалбливанием), gutter, mining, pit, pocket, recess, sinker throat, sinking, x12) Construction: earth cut, excavating (грунта), excavation (в грунте), flute (напр. на колонне), leat, dug-out15) Law: caption, seizure (имущества, документов)17) Mining: broken working (столбов), champfer, kerve, kirve, mining extraction, recovery, robbing (столбов или целиков), stoping (очистная), taking, winning, withdrawal, withdrawing, working19) Metallurgy: sprue (в штампе)20) Polygraphy: gap21) Information technology: collection (писем из почтового ящика)22) Oil: cutout, gouge (дефект), removal (в периферийном зубе шарошки или между зубьями долота)23) Special term: kerf24) Fishery: emargination25) Mechanic engineering: race (для маховика или кривошипа)27) Oilfield: cutting (процесс), digging-out (процесс), dugout (углубление в грунте, породе)28) Polymers: slot29) Labor protection: open sunken reservoir31) Roll stock: scallops32) Arms production: mortise33) leg.N.P. seizure (criminal procedure), taking out (criminal procedure)34) Mineral products: harvest (торфа( как единица добычи с определенной площади))35) Makarov: a slight depression in the ground, actual mining (руды или угля), cannelure, depression (углубление), exavation, excavation (напр. дорожная), getting (угля), groove (углубление), hold-down groove (в боковой стенке пресс-формы), indention, indenture, kerf (между зубьями пилы), mucro (верхушки листа), pit (углубление), recess (углубление), removal (горной породы), removal from (извлечение одного из другого), scoop, slight depression in the ground, socket, ward (в бородке ключа и, соответственно, в замке), well, winning (угля)36) Gold mining: development37) General subject: channeling, cutoff trench -
12 слой
1) General subject: coat, coating (краски и т. п.), coating (краски и т.п.), fiber, fibre, flake, layer, plier, ply, region (атмосферы), strata (общества), stratum3) Medicine: panniculus (ткани), sheet, stratum (pl strata), thickness4) Obsolete: nation5) Military: (покрышки) ply6) Engineering: barrier (в полупроводнике), coat (покрытие), coating (покрытие), course (покрытия), fold, lamella, lay, mat, patch, scuff resisting layer, shell, slice, thickness (напр. ткани), zone (древесины)7) Agriculture: (гидро) damp course9) Construction: course (гравия и т. п.), (налагаемый) lay (напр. краски), ply (напр. фанеры), stratum (грунта), tier, shift10) Mathematics: class (Markov chains), director space, leaf, stalk12) Law: group14) Architecture: lay (штукатурки или краски)15) Mining: lift (при слоёвой выемке с закладкой), seam, shelving, slice (при слоевой выемке), strip, water packer17) Forestry: damp course (гидро)изолирующий, lamina (напр. древесины), strand18) Metallurgy: course, course (футеровки)19) Polygraphy: (тонкий) film21) Oil: bed (катализатора), stratum (породы)22) Astronautics: lamina, lamination24) Geophysics: geologic horizon25) Mechanic engineering: film27) Ecology: horizon28) Welding: pass (многослойного шва)29) Sakhalin energy glossary: stratus30) Oil&Gas technology valve31) Microelectronics: plating32) Polymers: veneer33) Automation: bedding, ply (напр. конвейерной ленты)35) Oceanography: apron37) Cables: ply (многослойного материала)38) Makarov: backing, bank, bed (напр. частиц катализатора), binder, coat (напр. копировальный, эмульсионный), coating (краски), element (об-ва), lamina (напр древесины), lamina (постоянной толщины и плотности), lay (штукатурного раствора, краски), ledge, mounting, ply (материала), ply (многослойного материала, напр. стеклопластика, фанеры), ply (напр. картона), pool (ртутный), range (общества), ring, section (населения), sheet (воды, снега и т.п.), slab (толстый параллельный)39) Building materials: ct. (грунтовки, лакокрасочного покрытия - сокр. от coat)40) Cosmetology: tissue (to form new tissue- формировать новые слои) -
13 монолит
1) General subject: monolith2) Geology: sett3) Engineering: rough block of stone (в добыче камня)4) Construction: block sample (грунта или скальной породы), sample block (образец грунта)5) Geodesy: monument6) Gastronomy: forequarters7) Oil&Gas technology joint block8) Makarov: block9) Cement: solid mass -
14 черпание
n1) eng. Baggern, Baggerung, Schöpfen2) mining. Grabenbewegung (грунта, породы экскаватором или канавокопателем), Löffelspiel, Schnitt, Schüttung (породы)3) shipb. Graben -
15 допуск на вспучивание
Универсальный русско-английский словарь > допуск на вспучивание
-
16 допуск на противодавление
Универсальный русско-английский словарь > допуск на противодавление
-
17 запас на вспучивание
Универсальный русско-английский словарь > запас на вспучивание
-
18 запас на противодавление
Универсальный русско-английский словарь > запас на противодавление
-
19 разрыхление
1) Geology: dislodgement2) Biology: decondensation3) American: lift (слоёного теста)4) Engineering: aeration, dilatation, disintegration, distension, dressing (резаного табака), expansion, fluffing, loosening, loosening-up, opening, scrubbing (при обогащении)5) Construction: ripping, scarifying, shredding6) Mining: picking, scarification7) Metallurgy: opening (напр. формовочной смеси)9) Oil: shattering (породы взрывом)10) Automation: aeration (напр. формовочной земли), desintegration (напр. песка)11) Makarov: decondensation (напр. хроматина), leavening (теста), remolding (нарушение внутр. структуры связанного грунта, напр. глины) -
20 процесс оползания
n
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Буровые или бурильные машины — Б. машины, предназначенные для сверления горизонтальных отверстий, уже существовали в XVII столетии, что подтверждается предложением, сделанным в 1683 году механиком Геннинг Гутманом магистрату города Гарца, на производство буровых работ с… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ВЛАЖНОСТЬ ГОРНОЙ ПОРОДЫ (ГРУНТА) — количество воды, содер. в данный момент в п., выраженное в процентах или долях единицы относительно веса абсолютно сухой п. Если влажность определена по естественным образцам п., ее называют естественной. Различают В. г. п.: а) абсолютную… … Геологическая энциклопедия
ОБЪЕМНЫЙ ВЕС ТВЕРДОЙ ФАЗЫ ГРУНТА — (скелета) отношение веса твердых частиц или веса абсолютно сухой породы к весу воды при 4° С, взятой в объеме, равном объему всей породы (объем зерен ] объем пор) при данной пористости. Численно О. в. т. ф. г. равен весу единицы объема грунта за… … Словарь по гидрогеологии и инженерной геологии
Талые грунты (́породы) — оттаявшие грунты (a. thawed ground, thawed soil; н. getaute Boden; ф. terres degelees; и. terrenos deshelados, suelos deshelados), бывшие мёрзлые грунты, находящиеся при темп ре более 0°С. Не следует путать с оттаивающими грунтами тоже… … Геологическая энциклопедия
Силикатизация грунта — – укрепление грунта инъекцией в него растворов на основе силиката натрия и отвердителей в виде слабых растворов кислот или щелочей. [СТО НОСТРОЙ 2.3.18 2011] Рубрика термина: Раствор Рубрики энциклопедии: Абразивное оборудование, Абразивы,… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Сезонномёрзлые породы — (a. seasonally frozen rocks; н. saisonbedingt gefrorene Gesteine; ф. gelisols temporaires; и. rocas de congelacion temporal) породы, слагающие Сезонно мёрзлый слой; занимают обширную терр., расположенную непосредственно к Ю. от… … Геологическая энциклопедия
образец грунта — Кусок горной породы, взятый из обнажений или керна для испытания [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)] EN ground specimensoil sample DE Bodenprobe FR échantillon du sol … Справочник технического переводчика
ОБРАЗЕЦ ГРУНТА — кусок горной породы, взятый из обнажений или керна для испытания (Болгарский язык; Български) проба от почва (Чешский язык; Čeština) vzorek horniny [zeminy] (Немецкий язык; Deutsch) Bodenprobe (Венгерский язык; Magyar) talajminta (Монгольский… … Строительный словарь
ГОРНОЕ ДЕЛО — область практической деятельности человека, связанная с извлечением полезных ископаемых из недр Земли. Обычно под горным делом понимают добычу рудных полезных ископаемых, содержащих в качестве ценных компонентов металлы. Однако горная… … Энциклопедия Кольера
Туннель* — искусственный подземный ход по горизонтальному или наклонному направлению, сооружаемый для проведения дороги, канала и пр. В горном деле Т. также проводятся для разработки и извлечения полезных пород, а в военной технике носят название минных… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Туннель — искусственный подземный ход по горизонтальному или наклонному направлению, сооружаемый для проведения дороги, канала и пр. В горном деле Т. также проводятся для разработки и извлечения полезных пород, а в военной технике носят название минных… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона